Robert Burns – A Red, Red Rose (1794)

O my Luve’s like a red, red rose,
That’s newly sprung in June:
O my Luve’s like the melodie,
That’s sweetly play’d in tune.
As fair art thou, my bonie lass,
So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry.
Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun;
And I will luve thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.
And fare-thee-weel, my only Luve!
And fare-thee-weel, a while!
And I will come again, my Luve,
Tho’ ’twere ten thousand mile!
Robert Burns

5 responses to “Robert Burns – A Red, Red Rose (1794)

  1. Did you translate this?  Good job on the Scottish brogue.  It reminds me of a Moses Hadas translation of Aristohpanes’ "The Akarnians."

  2. Did you ever hear tales of rodopapouda or heptanera when you were growing up?  A long shot, I know.  But sometimes the greatest glints of light show up in the most obscure corners!  Not that you’re a dim corner, but I don’t know how widely told these fairy tales were.  😉

  3. I put out one story for you although it might be, oh, not so good…I suspect that yiayia mou was *the* originial feminist.  But, give it a look.  If there are any similarities to any stores that you head, I’d love to hear them!

Leave a reply to ther Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.